aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
blob: daac1e762dcf0a6393faa16664c1d4fd729bc5fc (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
# Translations for the pyblackbird-cc project
# Copyright (C) 2024 Matthew Lemon
# Matthew Lemon <y@yulqen.org>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Language: fr-FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:8
msgid "Account Inactive"
msgstr "Compte inactif"

#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:10
msgid "This account is inactive."
msgstr "Ce compte est inactif."

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:7
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:10
msgid "E-mail Addresses"
msgstr "Adresses e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:13
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "Les adresses e-mail suivantes sont associées à votre compte :"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:27
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:29
msgid "Unverified"
msgstr "Non vérifié"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:31
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:37
msgid "Make Primary"
msgstr "Changer Primaire"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:38
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Renvoyer vérification"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:39
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:46
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement:"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:46
msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
"Vous n'avez actuellement aucune adresse e-mail configurée. Vous devriez ajouter "
"une adresse e-mail pour reçevoir des notifications, réinitialiser votre mot "
"de passe, etc."

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:51
msgid "Add E-mail Address"
msgstr "Ajouter une adresse e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:56
msgid "Add E-mail"
msgstr "Ajouter e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:66
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'adresse e-mail sélectionnée ?"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Confirmez votre adresse email"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
"address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Veuillez confirmer que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> est un e-mail "
"adresse de l'utilisateur %(user_display)s."

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr ""
"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou n'est pas valide. Veuillez"
 "<a href=\"%(email_url)s\">émettre une nouvelle demande de confirmation "
"par e-mail</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:7
#: alphabetlearning/templates/account/login.html:11
#: alphabetlearning/templates/account/login.html:56
#: alphabetlearning/templates/base.html:72
msgid "Sign In"
msgstr "S'identifier"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:17
msgid "Please sign in with one of your existing third party accounts:"
msgstr "Veuillez vous connecter avec l'un de vos comptes tiers existants :"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:19
#, python-format
msgid ""
"Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and "
"sign in below:"
msgstr ""
"Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">créez</a> un compte %(site_name)s et "
"connectez-vous ci-dessous :"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:32
msgid "or"
msgstr "ou"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:41
#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first."
msgstr ""
"Si vous n'avez pas encore créé de compte, veuillez d'abord <a href=\"%(signup_url)s"
"\">vous inscrire</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"

#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:17
#: alphabetlearning/templates/base.html:61
msgid "Sign Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter?"

#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:14
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:7
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:11
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:16
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
"Mot de passe oublié? Entrez votre adresse e-mail ci-dessous, et nous vous "
"enverrons un e-mail vous permettant de le réinitialiser."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:21
msgid "Reset My Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:24
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
msgstr ""
"Veuillez nous contacter si vous rencontrez des difficultés pour réinitialiser"
"votre mot de passe."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:15
msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé un e-mail. Veuillez nous contacter si vous ne le "
"recevez pas d'ici quelques minutes."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Bad Token"
msgstr "Token Invalide"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:12
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
"a>."
msgstr ""
"Le lien de réinitialisation du mot de passe n'était pas valide, peut-être parce "
"qu'il a déjà été utilisé. Veuillez faire une <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"> "
"nouvelle demande de réinitialisation de mot de passe</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "change password"
msgstr "changer le mot de passe"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:21
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8
msgid "Your password is now changed."
msgstr "Votre mot de passe est maintenant modifié."

#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:14
msgid "Set Password"
msgstr "Définir le mot de passe"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:6
msgid "Signup"
msgstr "S'inscrire"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:19
#: alphabetlearning/templates/base.html:67
msgid "Sign Up"
msgstr "S'inscrire"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:11
#, python-format
msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"Vous avez déjà un compte? Alors veuillez <a href=\"%(login_url)s\">vous connecter</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr "Inscriptions closes"

#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:10
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "Désolé, mais l'inscription est actuellement fermée."

#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:8
msgid "Verify Your E-mail Address"
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:10
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to "
"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Suivez le lien fourni "
"pour finalisez le processus d'inscription. Veuillez nous contacter si vous ne le "
"recevez pas d'ici quelques minutes."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:12
msgid ""
"This part of the site requires us to verify that\n"
"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n"
"verify ownership of your e-mail address. "
msgstr ""
"Cette partie du site nous oblige à vérifier que\n"
"vous êtes qui vous prétendez être. Nous vous demandons donc de\n"
"vérifier la propriété de votre adresse e-mail."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:16
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for\n"
"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n"
"contact us if you do not receive it within a few minutes."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé un e-mail pour\n"
"vérification. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans cet e-mail. Veuillez nous\n"
"contacter si vous ne le recevez pas d'ici quelques minutes."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:20
#, python-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
"mail address</a>."
msgstr ""
"<strong>Remarque :</strong> vous pouvez toujours <a href=\"%(email_url)s\">changer votre e-"
"adresse e-mail</a>."

#: alphabetlearning/templates/base.html:57
msgid "My Profile"
msgstr "Mon Profil"

#: alphabetlearning/users/admin.py:17
msgid "Personal info"
msgstr "Personal info"

#: alphabetlearning/users/admin.py:19
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: alphabetlearning/users/admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"

#: alphabetlearning/users/apps.py:7
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: alphabetlearning/users/forms.py:24
#: alphabetlearning/users/tests/test_forms.py:36
msgid "This username has already been taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà pris."

#: alphabetlearning/users/models.py:15
msgid "Name of User"
msgstr "Nom de l'utilisateur"

#: alphabetlearning/users/views.py:23
msgid "Information successfully updated"
msgstr "Informations mises à jour avec succès"