aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
blob: 7ec3e9d3836f2a27a1ce4a4f9c05510e17092df3 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
# Translations for the pyblackbird-cc project
# Copyright (C) 2024 Matthew Lemon
# Matthew Lemon <y@yulqen.org>, 2024.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:8
msgid "Account Inactive"
msgstr "Conta Inativa"

#: alphabetlearning/templates/account/account_inactive.html:10
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta conta está inativa."

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:7
msgid "Account"
msgstr "Conta"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:10
msgid "E-mail Addresses"
msgstr "Endereços de E-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:13
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr "Os seguintes endereços de e-mail estão associados à sua conta:"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:27
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:29
msgid "Unverified"
msgstr "Não verificado"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:31
msgid "Primary"
msgstr "Primário"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:37
msgid "Make Primary"
msgstr "Tornar Primário"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:38
msgid "Re-send Verification"
msgstr "Reenviar verificação"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:39
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:46
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:46
msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
"No momento, você não tem nenhum endereço de e-mail configurado. Você "
"realmente deve adicionar um endereço de e-mail para receber notificações, "
"redefinir sua senha etc."

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:51
msgid "Add E-mail Address"
msgstr "Adicionar Endereço de E-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:56
msgid "Add E-mail"
msgstr "Adicionar E-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email.html:66
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr "Você realmente deseja remover o endereço de e-mail selecionado?"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:10
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Confirme o endereço de e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:16
#, python-format
msgid ""
"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
"address for user %(user_display)s."
msgstr ""
"Confirme se <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um endereço de "
"e-mail do usuário %(user_display)s."

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:20
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: alphabetlearning/templates/account/email_confirm.html:27
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr "Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. "
"Por favor, <a href=\"%(email_url)s\">emita um novo pedido de confirmação por e-mail</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:7
#: alphabetlearning/templates/account/login.html:11
#: alphabetlearning/templates/account/login.html:56
#: alphabetlearning/templates/base.html:72
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:17
msgid "Please sign in with one of your existing third party accounts:"
msgstr "Faça login com uma de suas contas de terceiros existentes:"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:19
#, python-format
msgid ""
"Or, <a href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and "
"sign in below:"
msgstr "Ou, <a href=\"%(signup_url)s\">cadastre-se</a> para uma conta em %(site_name)s e entre abaixo:"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:32
msgid "or"
msgstr "ou"

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:41
#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first."
msgstr "Se você ainda não criou uma conta, <a href=\"%(signup_url)s"
"\">registre-se primeiro</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/login.html:55
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:17
#: alphabetlearning/templates/base.html:61
msgid "Sign Out"
msgstr "Sair"

#: alphabetlearning/templates/account/logout.html:10
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"

#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/password_change.html:14
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:7
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:11
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinição de senha"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:16
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it."
msgstr "Esqueceu sua senha? Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos um e-mail permitindo que você o redefina."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:21
msgid "Reset My Password"
msgstr "Redefinir minha senha"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset.html:24
msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password."
msgstr "Entre em contato conosco se tiver algum problema para redefinir sua senha."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_done.html:15
msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr "Enviamos um e-mail para você. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:8
msgid "Bad Token"
msgstr "Token Inválido"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:12
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
"a>."
msgstr "O link de redefinição de senha era inválido, possivelmente porque já foi usado. "
"<a href=\"%(passwd_reset_url)s\">Solicite uma nova redefinição de senha</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:18
msgid "change password"
msgstr "alterar senha"

#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key.html:21
#: alphabetlearning/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8
msgid "Your password is now changed."
msgstr "Sua senha agora foi alterada."

#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:6
#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/password_set.html:14
msgid "Set Password"
msgstr "Definir Senha"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:6
msgid "Signup"
msgstr "Cadastro"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:9
#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:19
#: alphabetlearning/templates/base.html:67
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastro"

#: alphabetlearning/templates/account/signup.html:11
#, python-format
msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr "já tem uma conta? Então, por favor, faça <a href=\"%(login_url)s\">login</a>."

#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:8
msgid "Sign Up Closed"
msgstr "Inscrições encerradas"

#: alphabetlearning/templates/account/signup_closed.html:10
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "Lamentamos, mas as inscrições estão encerradas no momento."

#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:8
#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:5
#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:8
msgid "Verify Your E-mail Address"
msgstr "Verifique seu endereço de e-mail"

#: alphabetlearning/templates/account/verification_sent.html:10
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to "
"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr "Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido para finalizar o processo de inscrição. Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:12
msgid ""
"This part of the site requires us to verify that\n"
"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n"
"verify ownership of your e-mail address. "
msgstr "Esta parte do site exige que verifiquemos se você é quem afirma ser.\n"
"Para esse fim, exigimos que você verifique a propriedade\n"
"do seu endereço de e-mail."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:16
msgid ""
"We have sent an e-mail to you for\n"
"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n"
"contact us if you do not receive it within a few minutes."
msgstr "Enviamos um e-mail para você para verificação.\n"
"Por favor, clique no link dentro deste e-mail.\n"
"Entre em contato conosco se você não recebê-lo dentro de alguns minutos."

#: alphabetlearning/templates/account/verified_email_required.html:20
#, python-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
"mail address</a>."
msgstr "<strong>Nota</strong>: você ainda pode <a href=\"%(email_url)s\">alterar seu endereço de e-mail</a>."

#: alphabetlearning/templates/base.html:57
msgid "My Profile"
msgstr "Meu perfil"

#: alphabetlearning/users/admin.py:17
msgid "Personal info"
msgstr "Informação pessoal"

#: alphabetlearning/users/admin.py:19
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: alphabetlearning/users/admin.py:30
msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes"

#: alphabetlearning/users/apps.py:7
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: alphabetlearning/users/forms.py:24
#: alphabetlearning/users/tests/test_forms.py:36
msgid "This username has already been taken."
msgstr "Este nome de usuário já foi usado."

#: alphabetlearning/users/models.py:15
msgid "Name of User"
msgstr "Nome do Usuário"

#: alphabetlearning/users/views.py:23
msgid "Information successfully updated"
msgstr "Informação atualizada com sucesso"